About us
A chair's life
Chairs are present in hotel rooms, fancy restaurants, modest diners and busy offices. There are chairs in bars, museums, decks, backyards, living rooms, din- ing rooms and bedrooms. Chairs are there for people to sit on, rest their legs on, look good in, read novels, write chronicles, letters and emails. There are stools from which to order drinks at counters, there are puffs to relax in and watch a show, and easy chairs in which some have profound conversations and, others, idle small talk. But we chairs have also become accomplices, silent companions of the tiny moments that make up people’s lives. Sometimes we’re there to hold coats or piles of worn clothes that are not ready to go back into the closet, to move things around or be building blocks for children’s games or artistic photo shoots. We’re always hoping, always waiting for that short time when we will be able to fulfil the one purpose we were created for: to be the vehicles of great writing, pleasurable reading, silent rest and smart conversation. We know they’ll get out of the shower and go straight to bed after a day of hard work. But we still wait quietly by the bed hoping to be noticed. Things today are hectic. We get it. At this pace, we can’t always be used as intended by our creators – but we’re still an indispensable part of active, creative, well- lived lives. We’ll take that.

의자의 삶.
의자는 우리 일상에서 매우 중요한 역할을 합니다. 호텔 객실, 고급 레스토랑, 소박한 식당, 바쁜 사무실, 바, 박물관, 데크, 뒷마당, 거실, 식당, 침실 등 다양한 장소에서 의자를 사용합니다. 앉아서 다리를 쉬고, 편안하게 책을 읽거나 작업을 할 수 있는 공간을 제공합니다. 또한 카운터에서 음료를 주문하거나 스툴에서 쇼를 관람할 수도 있습니다. 이렇게 우리 삶에 깊숙이 뿌리내리고 있는 의자는 삶의 작은 순간들을 함께하며, 옷을 걸거나 물건을 옮기는 등의 일에도 도움을 줍니다. 우리는 의자를 통해 다양한 일상 생활의 순간들을 함께하며, 그 안에서 새로운 경험들을 만들어 나갑니다. 의자는 항상 새로운 사용자를 기다리며 우리가 편안하게 쉬고, 글을 쓰고, 책을 읽으며, 똑똑한 대화를 나눌 수 있는 공간을 제공합니다. 하루의 힘든 일이 끝나고 샤워를 마치면 바로 잠자리에 들 것을 알고 있습니다. 의자가 의도한 대로 사용되지 못하여도 여전히 우리 삶에서 필수적인 부분입니다. 의자는 여전히 사용되기를 바라며 침대 옆에서 조용히 기다리고 있을 것입니다. 의자는 우리가 삶을 활동적이고 창의적이며 즐겁게 살 수 있게 하기 위해서 없어선 안 될 필수품입니다.